经典书库>侦探小说>莫里斯·勒布朗>亚瑟·罗平与福尔摩斯>七 老对头 新挑战

《亚瑟·罗平与福尔摩斯》七 老对头 新挑战

莫里斯·勒布朗作品

  福尔摩斯和华生分别坐在大壁炉的左右两侧,华生定睛瞅着福尔摩斯,福尔摩斯缄默不语。

  华生沮丧地站起来,走向窗前。

  yin郁凄凉的街道夹在两旁门面灰暗的楼房中向前延伸,黑沉沉的天幕降下了瓢泼大雨,一辆双轮马车驶过,又一辆也驶过去了。华生把车况详尽记在备忘录里。

  “瞧!”华生喊了起来,“邮差来了。”

  邮差送来了两封挂号信。其中一封信内容是:

  先生:

  我求救于您丰富的经验。我遭受到一次重大的失窃。至到目前为止,所进行的一切搜寻似乎均尚无结果。

  通过这次邮班,我还寄给您一些有关报导的报纸,这将有助于您了解此事。倘若您同意继续搜寻,您可以使用我的宅邸,并请您在随信附上的有我签名的支票上填写您旅途所需的款目。

  劳驾用电报告知您的答复,先生,请相信我对您的崇高敬意。

  维克多·德·安布勒瓦勒男爵

  于莫里诺街十八号

  “自从那次同亚瑟·罗平决斗后,我就没机会再去巴黎。有幸目睹一下这座世界名都在比较清静的时候是个什么样子,我不会感到不高兴的。”

  手臂受伤尚未复原的华生却怨言连连,反对巴黎之行。福尔摩斯这时拆开了另一封信。

  顷刻间,他怒形于se,把信纸揉成一团,狠狠地摔在地板上。

  “怎么啦?发生什么事啦?”华生惊惶失措地问道。

  华生捡起地上的纸团,把它铺展开来,读道:

  我qin爱的大师:

  您知道我对您赞赏备至,并十分关注您的名望。因此,相信我,别管那件别人求助于您的事。您的干预将带来麻烦,您的一切努力只能导致可悲的后果,而您将不得不当众承认失败。

  我深切希望能使您免于如此有碍名声的侮辱。凭我们之间的交情,我恳求您安静地呆在家里。

  请向华生先生致意,并请您,qin爱的大师,接受我诚挚的敬意。

  您忠诚的

  亚瑟·罗平

  “亚瑟·罗平。”华生神情狼狈地又念了一遍签名。

  福尔摩斯用拳头捶着桌子。

  “啊!好哇,他居然把我当作孩子来嘲弄!当众承认失败!我不是曾经强迫他归还了蓝宝石吗?”

  “他害怕了。”华生暗示道。

  “您在说傻话!亚瑟·罗平可从来不害怕,他在向我挑衅。”

  “可是,他怎么了解到德·安布勒瓦勒男爵给我们寄的信呢?”毕生大惑不解。

  然而,福尔摩斯已按铃唤来仆人,命他准备行装,他是要出门旅行了。华生也请求同行。

  下午,两位朋友便在多佛下了船。在加莱至巴黎的快车上,福尔摩斯利用这三小时的时间,美美地睡一觉,福尔摩斯醒来后精神饱满,心情愉快。与亚瑟·罗平的又一次较量的前景使他欣喜不已,下了车,他们俩步履轻捷地走出车站。

  “是福尔摩斯先生吗?”

  福尔摩斯略显窘困,一个女子正站在他身旁,这是一位年轻姑娘,俏丽的脸庞透出一丝痛苦不安的神se

  她又问了一遍:“您就是福尔摩斯先生吗?”

  “您要我做什么?”他粗暴的问道。

  “请听我说,先生,这件事太严重了,我知道您要去莫里诺街十八号,您不该去……,您会为此后悔的。”

  福尔摩斯想闪开身去,但姑娘紧跟不舍,一再强调自己的诚实。

  她想去拖福尔摩斯到开往加莱的班车,但福尔摩斯置若罔闻,自顾自迅速地走远了。

  歇洛克·福尔摩斯对亚瑟·罗平

  他们刚走几步便瞧见了这几个清晰可见的黑ti大字。他们走向前去,一长串身ti前后挂广告牌的人正三三两两在街上闲逛,他们手持包了铁头的手杖,有节奏地敲打人行道。人行道的地面上赫然贴着大张大张的布告。人们可以看到布告上写有如下一段文字:

  歇洛克·福尔摩斯对亚瑟·罗平的比赛。英guo冠军已抵本市。大侦探旨在澄清莫里诺街之神秘事件。详情请看《法兰西回声报》。

  福尔摩斯向其中一个走去,强忍着心中升腾而起的怒火,对那个人说:“什么时候雇你们干这种事的?”

  “今天早晨。”

  “那些广告牌都是事先准备好的吗?”

  “啊!当然罗!……今天早晨,我们到广告社时,这些木牌都已经准备好了。”

  这么说,亚瑟·罗平已预料到他——福尔摩斯会接受挑战,而且已经把同对手的再一次较量列入计划。是什么动机促使他重新开始交战呢?

  莫里诺街两旁立着一幢幢豪华的私人宅邸,这些公馆的后门朝向蒙梭公园,其中一幢漂亮的住宅正是十八号,德·安布勒瓦勒男爵和妻子、儿女住在里面,他以百万富翁和艺术家的口味,把府邸摆设得富丽堂皇。一进前门,先是一个庭院,院子左右两侧均是附属建筑。后门有个小花园,树木成荫,树枝与蒙梭公园里的树枝交错相抱。

  按铃后,一名跟班把两个英guo人带到侧翼的小客厅里。

  他们俩就座后迅速地打量了一下小客厅时四chu摆设的贵重物品。

  华生推想,有闲情逸致收集这些东西的人一定上了年纪……也许有五十岁了……这时,德·安布勒瓦勒先生走进来,他夫人跟随在后。

  与华生的推理恰恰相反,他们俩都很年轻,气宇不凡,举止、谈吐十分活跃,他们俩连声向福尔摩斯道谢。简单寒喧后,话题转到那桩盗窃案上。

  “事情发生在上星期六至星期日的夜间,将近十一点时,我熄了灯,我和妻子一起回到我们的卧室。第二天,也就是星期天,我起chuang很早,发现这扇落地窗敞开着。我非常惊讶,因为前一天晚上,我们明明关上了这扇窗。窗是从外面打开的,窗子右边第二块玻璃,已被人割下。”

  “那么,这扇落地窗又是怎么回事呢?”

  “正如您所看到的,这扇窗朝向一个周围砌有石栏杆的大阳台。我们这儿是二层楼,可以看到房子后面有个小花园,一道栅栏将花园同蒙梭公园隔开。完全可以相信,那个盗贼是从蒙梭公园那儿过来的。他借助一把梯子,越过栅栏门,然后爬上阳台。”

  歇洛克·福尔摩斯沉思片刻,重又问道:

  “现在来谈谈失窃吧。是在我们现在坐着的房间里发生的吗?”

  “是的,在这幅十二世纪圣母像和这个嵌银的圣ti神龛之间,本来有一盏小小的犹太灯。现在它不见了。”

  “那么说,这是个不值钱的东西。”

  “的确是没什么价值。但是,这盏灯有一个暗chu可以藏物,我们总习惯于把一件非常名贵的珍奇古玩,一件古代首饰放在里面,这件金制的……

亚瑟·罗平与福尔摩斯七 老对头 新挑战未完,请进入下一小节继续阅读..

▷ 阅读七 老对头 新挑战第2小节